Превод текста

José - Лирицс транслатион то енглисх


English Align paragraphs


The summer will come

Watch it as the wind descends into the valley
It talks about old dreams
But we forgot them and the light
In our hearts went out
Wait! Because it's not a shame if it hurts
I'm bemused by this landscape too
And the summer will come to the Upland1too!
 
Greetings, my old friend, I hope you're doing well
And that you've found your desires, far away, where your fate took you
A couple of years have passed and many things have changed here
But unfortunately there's no change regarding the most important thing
Sometimes it's worse, imagine the most recent thing:
They wanted to forbid us to sing our anthem
I know it pisses you off, it angers me too
That politics take a dump on our heads to this extent
And our political parties prefer to swim with the current
Because why should we stick together when we could have dissension?
Though what matters is so simple
Since we are of the same blood, no matter what they write on Index2
By the way, come to a DAC3match once
It patches up wounds like a medic on the field
We sing 'Without you'4and proud flags are flying
The fine voices of ten thousand unbreakable throats
It's the last bastion of the Upland
Colors, under which we would bravely board the same barge
It's enlightening that sport and music brings us together
And politics tear us apart to a thousand factions...
 
Watch it as the wind descends into the valley
It talks about old dreams
But we forgot them and the light
In our hearts went out
Wait! Because it's not a shame if it hurts
I'm bemused by this landscape too
And the summer will come to the Upland too!
 
My dear friend, I hope my letter will find you
Now I'm going to write what I've wanted to since a long time
It's one thing that you've named your daughter Helena
But a Hungarian child should attend a Hungarian kindergarten
You've made the same choice regarding her school, this is who you are
Let's go my daughter, time to not learn about what Endre Ady5wrote!
I know of course that your intentions were good
But what you've achieved, is that she sweats to form Hungarian sentences
Because a Hungarian is not someone whose grandfather was Hungarian
But someone who has a grandchild who wants to remain Hungarian
I'm an Uplandian my friend, not a foreigner
I believe people shouldn't hate my guts
But that's what they do, on both banks of the Danube6
But if I have to suffer for who I am, I will take it in stride
In Komárom7they play the Klapka March8at noon
In the light breeze the proud trumpet solo is still soaring
My motherland, my life, my desires and my grave
Are all tied to this land and I'll have this written on my tombstone:
'I was born Hungarian, I lived among Hungarians
I will die as a Hungarian and my blood will be Hungarian!'
 
(2x)
Watch it as the wind descends into the valley
It talks about old dreams
But we forgot them and the light
In our hearts went out
Wait! Because it's not a shame if it hurts
I'm bemused by this landscape too
And the summer will come to the Upland too!
 
  • 1.
  • 2. Index.hu is one of Hungary's most read news portals.
  • 3. DAC is a Slovakian football club that is popular among the Hungarian minority in Slovakia.
  • 4. A song by the Hungarian band, Ismerős Arcok (Familiar Faces).
  • 5. A great Hungarian poet (1877-1919).
  • 6. The second-longest river in Europe.
  • 7. A city in Hungary on the south bank of the Danube.
  • 8.


Још текстова песама из овог уметника: José

Сви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.

Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.

Више лирицс транслатионс

24.11.2024

Jesu li sve ljubavi ovako tople?



Click to see the original lyrics (Korean)



Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
 

Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
 

Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
 

Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
 

Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
 

Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
 
24.11.2024

Свет Заувек



Click to see the original lyrics (English)



Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
 

Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
 

И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 

Увек ћеш бити свет
Свет заувек
 
24.11.2024

Moja katastrofa



Click to see the original lyrics (Greek)



Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
 

Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 

Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
 
24.11.2024

İstedim





Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
 

Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
 

Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir